3 с половиной случая использования Present Continuous

Present continuous – это первое время, с которого изучающий английский язык начинает путаться. Если с настоящим, прошлом и будущим все более или менее понятно – эти три времени есть практически во всех языках, то зачем тогда нужен Present Continuous – еще одно настоящее?

Если вы задаетесь таким же вопросом, приготовьтесь к большим потрясениям – времен в английском как минимум 12 (а то и больше, как посчитать), и у большинства из них нет аналогов в русском. Но я надеюсь, читателей english99.ru количеством времен в английском не удивить, тем более, что идея в Present Continuous достаточно простая.

Continuous vs progressive

What if present progressive is called that because it's in the present... and din progressНо прежде чем начать перечислять основные случаи употребления, небольшое отступление для дотошных читателей. Present Continuous (в учебниках с переводом можно увидеть «настоящее продолженное» или «настоящее длительное») еще иногда называют Present Progressive. В английском языке это абсолютно одно и то же.

От глаза более дотошные читателей наверняка не ускользнуло замечание «в английском языке». В восточных языках, например, в китайском (мандарин), это не одно и то же – «делать что-то в этот момент», например, надевать рубашку – это одно время (Progressive), а «находиться в каком-то состоянии», например, носить рубашку – это уже другое (Continuous).

И раз уж мы заговорили о continuous в других языках, добавлю, что во многих европейских языках аналога для continuous нет вообще. Да, в итальянском и испанском есть конструкция для того, что делается «прямо сейчас», но используется она намного реже, чем в английском. Во французском и немецком вообще нет грамматического способа показать, что действие происходит «прямо сейчас». Да что далеко ходить – то же самое и в русском: чтобы подчеркнуть что я что-то делаю «прямо сейчас», придется прям так и сказать – «я читаю статью прямо сейчас», или об этом приходится догадываться из контекста «молоко на плите убегает [именно в этот момент, а не вообще по жизни…]»…
В английском же разницу между «вообще» и «прямо сейчас» можно выразить грамматически – и именно об этом мы поговорим.

Как образуется Present Continuous

Формула для образования Present Continuous такая: берем глагол to be, ставим его в нужную форму, как в простом настоящем (am, are, is) и к нему добавляем нужный нам глагол в –ing форме. Вот несколько примеров.

I am reading a book. Я читаю книгу.
You are watching the TV show. Ты смотришь телепередачу.
My girlfriend is chatting with her friends, while I’m doing her homework. Моя девушка болтает с подругами, пока я делаю за нее домашнюю работу.

Глагол to be в этой конструкции называется «служебным глаголом» – auxiliary verb. (Это вам пригодится, когда мы будем разбирать предложения с отрицанием или учиться задавать вопросы).

Когда и как использовать Present Continuous

С тем как выглядит Present Continuous мы разобрались, теперь самое интересное – как же его использовать. Вот три самых распространенных случая.

1. Действие происходит действительно «в этот самый момент»

What are you doing right now? Reading thisВот буквально происходит, в тот момент, когда вы произносите фразу, в одно время.

Right now I am reading an article on english99.ru – это то, что могут сказать в Present Continuous читатели этой статьи про себя прямо сейчас.

What are you doing? Что ты делаешь? Вот прямо сейчас, когда я смотрю на тебя, и спрашиваю – что ты делаешь в этот момент.

I’m singing in the rain, just singing in the rain. Чувствую, как капли падают мне на голову, но не перестаю петь, как это делал герой классического голливудского фильма.

2. Действие происходит в более широком «сейчас», недалеко от текущего момента

I'm living in my own little world.But that's ok... They know me hereЕсли «сейчас» в котором происходит действие, это не именно эта секунда, а эта минута, этот день, год, да что уж мелочиться – хоть столетие, то это тоже случай использования Present Continuous.

I’m reading «Lord of the Rings» now.  Я сейчас читаю «Властелина колец». Чтобы так сказать, необязательно, держать в руках увесистый том Толкиена, да еще и ни на секунду не отрывать глаз от строчек. Present Continuous в этом случае – это скорее «в эти дни» (или даже «месяцы» – книга очень длинная).

What are you working on now? Над чем ты сейчас работаешь? В смысле вообще, над какими проектами и задачами ты работаешь в эти дни/месяцы/годы? И при этом ваш собеседник совершенно не обязан держать в руках инструменты или сидеть за компьютером.

Our galaxy, Milky Way is heading for a collision with our neighbor, Andromeda galaxy. Наша галактика, Млечный Путь, собирается столкнуться с соседней, галактикой Андромеда. И то, что до столкновения остается еще 4 миллиарда лет совершенно не мешает использовать здесь Present Continuous.

Present Continuous vs Present Simple

Если это «сейчас», настолько растяжимое, то чем оно в принципе отличается от Present Simple? I live in Russia или I’m living in Russia? Ведь я живу в России в настоящий момент?

Ответ на этот вопрос зависит от вас, от того, что вы хотите сказать. Это что-то постоянное, что вряд ли поменяется в каком-то обозримом будущем – тогда Present Simple, «I live in Russia». А если вы хотите подчеркнуть, что  это всего лишь одно из немногих состояний, через череду которых вы проходите, и ситуация может скоро измениться – тогда I’m living in Russia [now].

Вот еще несколько примеров. Обратите внимание, что Present Simple используется для постоянных состояний, Present Continuous – для временных.

Normally I don’t smoke, but I’m having a cigarette now, because I’m very nervous. Я вообще не курю, но сейчас я с сигаретой, потому, что очень переживаю.

The weather is nice today, so I’m walking home. Usually I use subway. Сегодня отличная погода и я иду домой пешком. Обычно же я еду в метро.
My friend lives in America. This weekend she is staying in my place. Мой друг живет в Америке. На этих выходных он будет жить у меня.

Есть еще один важный момент – слова, обозначающие состояния (например need, like) вообще не употребляются в Present Continuous. Такие глаголы по-английски называются stative verbs, глаголы состояния. Это отдельная большая тема, поэтому рассмотрим ее в отдельной статье. А пока давайте перейдем к следующему случаю использования Present Continuous.

3. Планы в ближайшем будущем

То есть как – время, которое мы используем для описания настоящего момента, можно использовать для будущего? Не возникает ли от этого путаница у тех, кто говорит на английском?

Согласен, звучит странно. Но, во-первых, при таком использовании Present Continuous будущее время очевидно участникам разговора – упоминанием tomorrow, next week, in the future. Во-вторых, я повторю тот же довод, что я использовал в статье про Present Simple – мы используем точно такую же конструкцию в русском языке. Завтра я иду в гости (вместо пойду). В следующем году я поступаю в университет (вместо поступлю).

Are you coming to the party tomorrow? – I can’t. This Friday I’m taking an exam, I need to study. Идешь на завтрашнюю вечеринку? – Не могу, сдаю экзамен в пятницу, надо заниматься.

Вы еще не забыли, что такая же «двойная роль» и у Present Simple? Я могу представить ваше смятение: Present Simple можно использовать, чтобы говорить о будущем, теперь Present Continuous можно использовать, чтобы говорить о будущем… Что, английским временам недостаточно платят на основном месте работы и они периодически «халтурят» на соседних участках?

Of course the train leaves from the train station! Where else would a train leave from?!Попробуем разобрать и эту путаницу. Используйте Present Simple для будущего, если речь идет о событиях, которые происходят регулярно, по расписанию. Present Continuous – для чего-то нерегулярного, но запланированного уже сейчас.

Train for Manchester leaves the station at 7 am. Поезд на Манчестер отправляется в 7 утра (имеется в виду, что это происходит каждый день).

I am leaving for Liverpool in the morning. Утром я еду в Ливерпуль (и судя, по этому предложению, я делаю это далеко не каждый день).

Еще один случай. Present Continuous и раздражение

А вот и «полслучая», о которых я упоминал в заголовке – раздражение. «Полслучая» – потому что это не самый частый случай использования Present Continuous. Новичкам, думаю, стоит освоиться с предыдущими тремя. А вот тем, кто уже давно изучает английский, Present Continuous поможет изящно выразить раздражение. Все что для этого нужно – добавить такие слова, как always, constantly, all the time:

She is always complaining about something. Она постоянно на что-нибудь жалуется.

I am so tired of my boss, he is constantly telling me what to do. Начальник меня совсем достал, все время говорит, что мне надо делать.

This app I installed is asking for money all the time. Приложение, которое я установил, то и дело хочет от меня денег.

Эффект раздраженности дает сочетание Present Continuous и always. Вот сравните:

He always gets up at 7 o’clock. Он всегда встает в 7 утра. И видимо, умывается, делает зарядку. Хороший мальчик.

He is always getting up at 7 o’clock. Он всегда встает в 7 утра.И, судя по выбору грамматического времени, включает громкую музыку и мешает спать. Раздражает.

Present simple vs. present continuous. Habits vs. now! Is it so f... difficult?Вот и все.
Итак, Present Continuous используется для того, что происходит «в настоящий момент», даже если этот настоящий момент растянут во времени. В этом и состоит отличие этого времени от Present Simple,
Другой важный случай использования Present Continuous – запланированные события в будущем.
А для продолжающих изучать английский есть еще один интересный способ использовать Present Continuous – чтобы выразить раздражение.


Статьи по теме: