clouds

Fun with numbers: 9

Продолжаем разговор про числа. Одним из самых «волшебных» чисел в английском языке оказалось, как ни странно, 9! Я тоже думал, что это будут 3 или 7 – а вот нет, девятка. Существует несколько фильмов, с названием «9», кроме это мюзикл, компьютерная игра и телесериал – впечатляет! А самое главное – огромное количество идиом и выражений, посвященных девятке. Вот некоторые из них.

On cloud nine

on_cloud_nine_by_mac1388У нас от удовольствия можно быть на седьмом небе, а в англоязычном мире – на девятом облаке. Видимо, по аналогии с девятью кругами ада – на девятом облаке должен находиться рай.

Sun, ocean, sandy beach – If only I had a beer I’d be on cloud nine! – Солнце, океан, песчаный пляж… – сейчас бы пивка и я бы точно был бы на седьмом небе!

A cat has nine lives

nine livesДанные о том, сколько именно жизней у кошки – отличаются от языка к языку: В Испании считают, что «siete vidas tiene un gato» (7), в Германии – «Katzen haben sieben Leben» (тоже 7), в арабских странах насчитали 6, но весь остальной мир считает, что все-таки жизней у кошки девять.

Have you heard about Marcos? He fell out of the window the other day. Just got couple of scratches, lucky bastard. – This cat has nine lives, man. – Слышал про Маркоса, вывалился из окна на днях, отделался парой царапин, счастливчик хренов. – У него по ходу девять жизней, как у кошки.

K-9

От кошек к другим братьям нашим меньшим. K-9 (читается canine – т.е. «собачий») – это специальное подразделение американской полиции, работающее с собаками. В других странах с другими языками, подразделение с Рексами и Мухтарами тоже стали называть K-9, хотя лингвистической связи уже не получается.

A stitch in time saves nine

a-stitch-in-timeБуквально – Один стежок, сделанный вовремя, сохранит девять. Девять кого или чего? Других стежков, которыми придется заштопывать расползшуюся дырку! Можно применять и фигурально – о чем-то что можно сделать заранее, предотвратив будущие проблемы.

Mikey, call this client and see if his complain is serious. A stitch in time saves nine, you now. – Майки, звякни этому клиенту, посмотри серьезная ли у него там жалоба. Сам знаешь, побереглась корова – и век жила здорова.

Nine-to-Five

С 9 до 5 – именно столько продолжается среднестатистический рабочий день. И именно так на сленге называется стабильная работа с постоянным графиком.
I used to be a writer – you know, long sleepless nights, then sleep till midday. Now I’m married, and have a nine-to-five job. – Я был когда-то писателем, ну там, бессонные ночи, потом в постели до обеда. Сейчас женат, работа с 9 до 5.

Dude, what’s you nine-to-five, again? – I’m an assistant executive vice-manage… – eh, whatever… Чувак, кем там ты говоришь работаешь? – Помощник исполнительного вице-менедже… – А, проехали…

The whole nine yards

mzi.ldovfyqo.227x227-75Помните, кино такое было – «Девять ярдов», с Брюсом Уиллисом и Чендлером из «Друзей». На самом деле «все девять ярдов» означает «все, целиком, до конца, полностью». Происхождения выражения туманно – то ли это длинна пулеметной ленты, то ли объем бетономешалки (кубических ярдов), то ли длина отреза ткани для пошива костюма… Кстати, девять ярдов – это чуть больше 8 метров.

Ok, boys. You can win this time. Give them the whole nine yards! – Yes, coach. – Ок, парни, в этот раз вы можете победить. Задайте им по первое число! – Есть, тренер.
So what will it be – two hamburgers or three fries? – Ah, let’s go crazy, gimme the whole nine yards! – Что Вы выбрали – два гамбургера или три картошки? Эх, гулять так гулять, и то и другое, и можно без хлеба!


Статьи по теме: