beercans

Fun with numbers: 6 to 10

Вот и вторая пятерка чисел, и несколько английских сленговых выражений. Мы уже поговорили про число 9, поэтому продолжим с шестерки.

Six-pack

Six-pack abs ironic T-shirtВы видели, как продается баночное пиво в американских магазинах – это шесть банок, связанных такими пластиковыми кольцами. (Которые потом как-то особенно ужасно загрязняют окружающую среду и убивают морских обитателей – но это другая история). Так вот, это упаковка предсказуемо называется six-pack. Но это еще не все – на животе у следящих за своей фигурой молодых людей есть т.н. «кубики» – на английском это как раз и называется six-pack.

This guy I saw in the gym is so hot. Have you seen his six-pack? – Парень из спортзала такой классный. Видела какие у него кубики?

At sixes and sevens

Запутавшись, можно сказать «I am at sixes and sevens». Именно фраза «на шестерках и семерках» почему-то стала означать смятение. Одна из теорий происхождения такой фразы утверждает, что произошла она от французского – «cinque and six» – пять и шесть. Вот такая вот несуразная математическая лингвистика.

First she calls me a moron, than she asks me when we’ll meet again. I’m at sixes and sevens now. Сначала меня придурком называет, потом спрашивает, когда мы снова встретимся – я что-то не врублюсь что происходит.

Eight ball

eight-ballИграете на бильярде? Какого цвета восьмой шар в пуле? Правильно, черный – именно поэтому бильярдный шар №8 стал символом неудачи, выражение behind the eight ball – быть в трудной ситуации.

It seems like I’m really behind the eight ball now. It’s time to pay rent and all I have is a couple of debts.

Ten-four

Ten-four, выражение, означает «сообщение понял». На самом деле это специальный код, который используется в полицейских переговорах по рации, но видимо, звучит настолько прикольно, что перекочевал в сленг.

Dude, let’s grab some pizza. – Ten-four, see you at pizza place in 5. Чувак, давай по пицце вдарим – Принято, увидимся через пять минут в пиццерии.


Статьи по теме: