Fun with days of the week: Monday to Sunday

Дни недели – это важная часть нашей обычной жизни. Так уж получилось, что все наше время поделено на периоды по 7 дней, каждый из которых имеет свои название, историю, особенности. Давайте посмотрим, что интересного можно узнать о названиях дней недели в английском языке – От Monday blues и Black Tuesday до Casual Friday и Sunday Best.

Названия дней недели в разных языках мира

А перед этим – небольшой экскурс в названия дней недели в разных языках мира.

You don't need to worry about weekend ending, if you work 7 days a weekВо французском, итальянском и испанском (т.е. в тех языках, которые эволюционировали из латыни) названия дней недели посвящены римским богам – Марса (ит. Martedi, вторник), Меркурия (фр. Mercredi, среда), Юпитера (ис. Jueves, четверг), Венеры (ит. Venerdi, пятница).

Китайский язык подошел к дням недели по-инженерному. Зачем изобретать новые названия там, где удобнее обойтись цифрами. Поэтому в китайском дни недели звучат так: 星期一, буквально «неделя-один», понедельник; 星期二, «неделя-два», вторник; и так далее (с небольшим исключением для воскресенья, которое, впрочем, почти не портит это торжество функциональности).

В славянских языках, например в русском, тоже заметно влияние чисел: это видно по вторнику, четвергу и пятнице, что значит второй, четвертый и пятый день недели.

В английском языке названия дней недели связаны с именами богов, но уже не римскими, а древнегерманскими, которые в свою очередь, пришли от богов скандинавских – здесь встретится и Один, и Тор, но обо всем по порядку.

Кстати, почему в неделе именно 7 дней, а не 6 или не 9? Дело в том, что древние люди хотели организовать свой календарь вокруг фаз луны, которые, в свою очередь, следуют 28-дневному циклу. И, так как 28 удачно делится на 4 периода по 7 дней, такая система оказалась удивительно удачной – семидневная неделя независимо друг от друга появилась в древнем Египте, Греции, Персии, Китае.

Иногда, особенно после революций, пришедшие к власти новые политические силы настолько хотят «старый мир разрушить», что пытаются ввести новую неделю: с 10 днями, как в революционной Франции 18 века; или «Советский революционный календарь» с 5 днями недели в молодом СССР конца 20-х годов. Впрочем, от этой весьма странной идеи рано или поздно революционным государствам приходилось оказываться.

Однако, время вернуться к английскому языку, и начнем мы с первого дня недели (в нашем понимании) – с понедельника.

Monday

ТNot sure if I hate Mondays or Mondays hate meТак как неделя появилась благодаря луне, не удивительно, что этот небесный объект появился в названии одного из дней, а именно – понедельника: Moon day, Monday.

В европейской традиции неделя начинается именно с понедельника, однако и здесь все не так однозначно. Например, в Америке (что в северной, что в южной) часто можно встретить календари, начинающиеся с воскресенья. Это, вероятно, связано с Библией, согласного которой Бог шесть дней (с Воскресенья по Пятницу) создавал мир, а на седьмой день (который выпал на Субботу) отдыхал. Такая же традиция в ряде мусульманских стран (например в Египте, Иране, и десятках других) – более того, все страна работа действительно выходит на работу в воскресенье и работает до четверга.

Но, если вернуться к привычному нам распорядку, понедельник – это день, когда надо идти на работу после выходных. Чувство, которое испытывает сонный и замученный работник, бредя утром в понедельник по лужам в офис или завод, так и называется «that Monday morning feeling» – то самое понедельничное чувство; или, более поэтично, «Monday blues», понедельничная грусть. Или, как это отлил в граните кот Гарфилд, «I hate Mondays».

Tuesday

Tuesday is just Monday's ugly sisterВторник, Tuesday, получил свое имя от малоизвестного нам, но, видимо, влиятельного в былые года, бога Tiw или Týr (в русской транскрипции Тюр). Тюр был, ни много ни мало, сыном Одина, потерял одну руку и был богом воинской доблести.

Чем же примечателен вторник? Например, это день выборов в США. В 2016 году, когда я пишу эту статью, все выучили странную формулу «The first Tuesday after the first Monday» (первый вторник после первого понедельника) – именно в этот день проходят президентские выборы. «Отличная» идея проводить выборы во вторник, как оказалось, имеет (как и почти все, связанное с днями недели) религиозные корни. Голосование во вторник позволяло американцам 18-19 веков, во-первых, не пропустить воскресное посещение церкви, а во-вторых, оставляло целый понедельник на дорогу к месту голосования.

Для каждого дня недели существует «черная [название дня недели]», посвященное тому или иному трагическому событию, но именно Black Tuesday здесь выделяется особенно. Во вторник 29 октября 1929 года случился знаменитый биржевой крах на Уолл Стрит, ставший причиной Великой Депрессии, навсегда изменившей ход истории Штатов.

Wednesday

Hump dayСреда, Wednesday – если в славянских языках название этого дня произошло от слова «середина» (имеется в виду середина рабочей недели, очевидно), то в английском языке название этому дню пришло от имени бога Одина, того самого, роль которого исполняет Энтони Хопкинс в популярном блокбастере. В древнегерманском языке это имя звучало как Woden, и именно отсюда в этом слове эта странная буква D.

У среды есть неформальное название – hump day – которое отражает его срединную природу, hump – это горб, холм, за который мы успешно переваливаем к концу дня.

Thursday

Happy Thursday. You just read that in my voice didn't youThursday, четверг – рыбный день в советской традиции. Этот день получил свое название в честь сына Одина, молоткастого Тора – что легко угадывается по названию. Но вот интересных выражений, связанных с четвергом, пожалуй и нет.

Friday

It's Friday, we "work"Пятница, Friday, получила свое имя от богини Фриг. Богини настолько у нас малоизвестной, что, кроме того, что ее именем назвали пятницу, о ней вообще мало что известно.

Пятница – один из самых загадочных дней в неделе. Начать с того, что моряки в 19 веке считали плохим знаком отправлять в плавание в пятницу. Есть даже городская легенда про то, как английское правительство, пытаясь опровергнуть глупое суеверие, отправило в пятницу 13-го (Friday the 13th) корабль «Friday» которым руководил капитан James Friday. Понятное дело, следы корабля больше никогда и никому не удалось найти – возможно потому, что это городская легенда, не имеющая под собой никаких оснований.

Friday – так назвал Робинзон первого встреченного на острове человека. Отсюда в английский язык пришло выражение «Man Friday» – обозначающее близкого помощника, «правую руку».

Happy Friday! Wait. Sorry it's MonddayBlack Friday – несмотря на мрачное название, не день трагедии, а самый большой день распродаж в США, следующий день после Дня Благодарения – в этот день покупатели берут магазины штурмом, надеясь ухватить товар с огромной скидкой.

Casual Friday – еще одна причина любить пятницу, на работу в офис можно прийти в майке и драных джинсах (или в не очень строгом костюме, у кого как).

Saturday

Happy Saturday my peeps. Relax and Enjoy!Saturday, суббота, единственный день, название которого пришло из римской традиции, а не из германской, как остальные дни – суббота, Saturday день Сатурна. Русское же слово «суббота» пришло от слова «шаббат» – день, когда, согласно Торе, надо воздержаться от работы.

Самое интересное в субботе то, что на следующий день не надо вставать – поэтому бары, клубы и рестораны работают допоздна. В телевизоре крутят популярные развлекательные шоу: например, одно из самых знаменитых – Saturday Night Live, часовое скетч шоу, недавно отпраздновавшее свой 40-летний юбилей. Но несмотря на то, что суббота, возможно, самый лучший день недели, в языке он оставил не так много следов.

Sunday

Monday is the worst day of the week? False. It's Sunday. Anticipation of Monday is worse then Monday itselfВот мы и добрались до последнего дня недели – воскресенья, Sunday, названого так в английском языке, очевидно, в честь Солнца, Sun Day. В романских языках название седьмого дня означает «день Бога», а славянских языках (в тои числе и в старорусском) название воскресенья звучит как «неделя» – т.е. день, когда «нет дел», день отдыха. Впоследствии в русском так стали называть все семь дней – от понедельника до воскресенья, а например, в украинском воскресенье так и называется – «недiля».

Однако вернемся к английскому. Воскресенье всегда занимало особенное место – и это нашло отражение в языке. Вот несколько выражений, посвященных воскресенью.

From here to Sunday. Отсюда и до воскресенья (не путать с «от забора и до обеда») – означает «везде, повсеместно», причем часто может сочетаться с другими полушутливыми фразами.

Have you heard the news yet? It’s everywhere, from here to Sunday. – Слышал последние новости? Об этом сейчас на каждом углу кричат.
Hey, if I see you near my door again ever again, I will kick your ass from here to Sunday. – Увижу тебя еще раз возле своей двери, надеру задницу так, что волоса закудрявятся.

(Not) in a month of Sundays. Это выражение используется, чтобы показать полную невероятность какого-нибудь события. Такое может случиться, только если выдастся месяц, состоящий из одних воскресений. А может быть даже в такой месяц не случится (тогда not).

You still expect him to pop the question – sure, in the month of Sundays. – Ты все еще ждешь, что он тебя за себя позовет – ага, щас, держи карман шире.
I will never agree to sign such a deal – not in a month of Sundays. – Я в жизни такую сделку не подпишу – пусть рак на горе хоть обсвистится.

Sunday best. Воскресенье, как мы знаем из книг Марка Твена и сериала «Симпсоны» – день посещения церкви. Причем в церковь надо приходить не в чем попало, а надев самую лучшую одежду. Поэтому Sunday best – это, порой ироничное, обозначение непривычно официальной, парадной одежды.

Tomorrow I’m going to put on my Sunday best, go to that interview and get that job. – Завтра одену самое лучше, что есть в моем шкафу, отправлюсь на собеседование и получу это работу.

На этом все, пора заканчивать рассказ о названиях дней недели. Успехов вам в изучении английского, в какой бы день это ни происходило. Счастливо!