Почему не нужно и почему нужно работать над произношением

Сегодня я хочу поговорить о произношении. Произношение, на мой взгляд, одна из самых противоречивых областей изучения английского. О том, до какой степени нужно уделять ему внимание, как понять, что над ним нужно работать, а когда уже пора остановиться – в сегодняшнем материале. 

В двух словах, что я хочу сказать. Если вы поднимаете произношение от плохого к среднему – вы все правильно делаете. В принципе, можете сразу перейти к советам по улучшению произношения. Если же вы стремитесь от хорошего к идеальному, или с самого первого английского слова хотите звучать достойным английской королевы – тогда, я надеюсь, мои мысли по этому поводу покажутся вам интересными.

Your pronunciation is bad. And you should feel bad.Одна из точек зрения, которую я встречаю в курсах английского, видеороликах на ютубе, рекламных материалах – произношение – это ключ к владению английским. Нельзя освоить английский, не имея идеального произношения. Нужно путем изнурительных повторений переделать свой речевой аппарат – ведь у англичан и американцев он совсем другой. Кстати, не забудьте в деталях изучить этот самый речевой аппарат – разрезанный пополам, он будет нарисован в каждом юните. Вы и не знали, что внутри вас столько всего интересно – вот теперь знайте. И повторяйте, повторяйте, повторяйте идеально выверенные звуки, выстраивайте их в безукоризненные слоги и опять повторяйте, повторяйте, повторяйте. Только благодаря такой бескомпромиссной муштре вы сможете заговорить как настоящий англичанин, только тогда ваши попытки выучить английский приведут к успеху.

Согласен ли я с этим? Нет, не согласен. Над произношением можно и нужно работать, но это далеко не самая главная часть в английском. Итак, попробуем разобраться.

3 причины, почему не нужно улучшать свое произношение до идеального

Я убежден, что отсутствие “идеального произношения” – не уж большая проблема. Что “идеальное произношение” – это не “священный грааль”, найдя который, обретаешь вечное счастье. Что это как раз тот случай, когда “лучшее – враг хорошего”. И вот почему.

Собеседники тоже не англичане

Статистически на каждого жителя земли, для которого английский родной, приходится четыре, кто выучил этот язык, чтобы общаться с остальным миром. Если вы используете английский для работы в международной компании, для большинства ваших собеседников английский язык не будет родным. Вы общаетесь с людьми, родной язык которых китайский, шведский, испанский, индонезийский. Но все мы говорим по-английски – и именно поэтому используем английский, чтобы всем понимать друг друга.

Сами понимаете, вряд ли в этом разнообразии кто-то будет придавать особое значение благородному произношению или его отсутствию.

Полностью избавиться от акцента нельзя

Your pronunciation gave me cancerВторая причина в том, что полностью убрать акцент из своей речи практически невозможно. Да, его можно значительно уменьшить, но избавиться совсем – нет. В самом идеальном случае, можно убрать именно характерный русский акцент – тогда собеседники будут слышать, что анголийский для вас не родной, но не смогут однозначно определить, откуда вы. Кстати, я заметил, что заметить в чужой речи свой акцент (русский) намного проще, чем чужой. Поэтому вы сможете обмануть иностранцев, но практически никогда – соотечественников, хорошо говорящих по-английски.

Лишь однажды я был знаком с русской девушкой, которая говорила по-английски так, что я совершенно не слышал ни следа русского в ее речи. Но! Она была замужем за иностранцем, причем иностранец сам был с сильным региональным акцентом (такой техасский-техасский). Она переняла акцент у мужа, и за этим новым акцентом русский уже не был заметен вообще.

Однако это исключение. В суровой реальности, если вы не уехали в англоговорящую страну до того, как начали более или менее говорить – жить и говорить вам пусть с незначительным, но русским акцентом.

Но так уж это ужасно? Ваш акцент – это такая же часть вас, часть, извиняюсь за выражение, вашего “культурного кода”. Он в одном ряду с мультфильмами, которые вы смотрели в детстве, с песнями, слова которых знаете наизусть, с фразами из фильмов, которые сами собой всплывают в памяти. Пытаясь приобрести иностранный акцент, вы, в какой-то степени, пытаетесь стать другим человеком.

Время не резиновое

You think pronunciation is a joke? We are watching!Возможно, предыдущие аргументы вас не убедили. Вы собираетесь общаться исключительно с англичанами и готовы на все, чтобы общение с ними происходило максимально гладко. Тогда слушайте третий аргумент.

Скорее всего время, которое вы уделяете изучению английского, не безгранично. Будь это пара часов в день (а это очень значительная часть времени) или час в неделю (маловато, но лучше, чем ничего) – в любом случае надо использовать это время с пользой.

А, возвращаясь к общению, то, что вы говорите, оказывает намного большее влияние на собеседника, чем акцент, с которым вы это говорите. Поэтому, если ваша цель – эффективно говорить с людьми, то чрезмерное внимание произношению, в ущерб остальным навыкам – совсем не самый эффективный способ добиться нужного результата.

Время, потраченное на разглядывание голосовых органов в разрезе может быть потрачено с большей пользой – новые слова, новые фразы, новые грамматические конструкции. Все это существенно поможет вашему английскому, даже если вы не будете их произносить как близкий родственник королевы.

3 случая, когда работать над произношением все-таки надо

Прежде чем вы радостно побежите к своему преподавателю с криком “я прочитал в интернете, что это ваше прозношение – это суета сует и никому не нужно”, остановитесь на минуту, и давайте посмотрим на 3 случая, когда уделять внимание произношению все-таки необходимо.

Когда вас не понимают

I don't understand a word you just saidАнглийский – не китайский, где из-за чуть неправильно дрогнувшего голоса фраза “я хочу спать” превращается в “я хочу пельмени”. Но плохое произношение может помешать пониманию и в английском языке. Собеседник просто не ожидает что вы так безжалостно исковеркаете знакомые ему с детства слова. А если дело еще и происходит в шумном помещении, или вы только что сменили тему и контекста недостаточно… Разговор с вами становится изнурительным тестом на выдержку и догадливость, который хочется закончить как можно скорее.

Если вы регулярно испытываете подобные проблемы – забудьте все, что я говорил до этого. Произношение – ваша главная, как говорят тренеры, “зона развития”. Уделите ей, максимум внимания. Какой смысл в красноречии, если собеседник просто не может понять, что вы говорите.

Лет ми спик фром май харт

Heavy is good. Heavy is reliable. If fit doesn't work, you can always hit them with it. -Boris The BladeВынесенная в заголовок ставшая классикой фраза иллюстрирует следующую проблему. Да, вы в принципе говорите правильно, не коверкаете слова – но делаете это с сильнейшим акцентом. Иногда может даже показаться, что вы как будто зачитываете текст, набранный русскими буквами. В этой ситуации вас тоже будет очень трудно воспринять адекватно. Слушаешь, вроде, умного человека, а в голове невольно всплывает образ Бориса Бритвы из фильма “Большой Куш” (ну или Иван Драго из “Роки”, или космонавт Лев из “Армагеддона”). Нет, мы все против стереотипов, о чем вы… Но с таким английским…

Вторая проблема сильного “русского” произношения – слушателю, пусть и подсознательно, приходится “перекодировать” вашу речь в своей голове, на лету угадывая, какой английский звук вы имели в виду. Как результат – слушатель быстро устает, слушать вас становится утомительно, внимание само собой начинает рассеиваться. Едва ли этот тот эффект, на который вы рассчитывали.

Для профессии

И последнее. Над произношением надо работать, если вы используете свой английский профессионально, то есть ваша работа – это говорить по-английски. Если вы актер, телеведущий, бизнес-тренер, учитель английского в конце концов. То, что вы производите, ваш “продукт” – это английская речь. В этом случае безостановочный профессиональный рост, а также работу над качеством результата никто не отменял. А это включает работу над тем, чтобы добиться действительного хорошего произношения.

Подводя итог: так нужно или не нужно работать над произношением? Ответ – не впадайте в крайности, включайте голову. Если вы изводите себя тренировками так, что челюсти сводит, если ваша программа минимум – акцент, достойный королевского приема, вам надо сбавить обороты и уделить внимание другим аспектам английского языка.
Но если ваш акцент становится проблемой для коммуникации – вас занесло в другую сторону. Акцент в речи – как перец в еде. Хорошо, когда он есть, становится интереснее. Но если его бухнуть слишком много, ни о каком удовольствии речи идти не будет. Также и с речью – уменьшите свой акцент настолько, чтобы это перестало “напрягать” собеседника – и этого будет достаточно. А как именно это сделать – в статье “Как улучшить произношение“.