fish

Family is or are? Собирательные существительные (collective nouns)

Собирательные существительные – это не то, что можно собирать, не грибы и не ягоды. Собирательные существительные – это слова, которые обозначают группу объектов: предметов, людей или животных. Куча (вещей), группа (людей), стая (птиц) – это и есть собирательные существительные. Сюда же относятся и такие слова, как армия, правительство, коллектив – я думаю, вы поняли идею. В отличие от русского языка, в использовании собирательных существительных в английском есть несколько особенностей.

Какие есть собирательные существительные

Универсальные
Но начнем с того, что посмотрим на эти собирательные числительные, на то, какие они бывают. Начнем с универсальных слов, которые можно использовать практически со всеми существительными – и с вещами, и с людьми.

Group – группа (group of stars, group of engineers)
Number – «некоторое число» (number of countries, number of students)
people-what-a-bunch-of-bastards-memeBunch – забавное слово, буквально означает что-то типа «пучок» (bunch of flowers). А в разговорном языке может использоваться почти с чем угодно от bunch of atoms, если вы преподаете молекулярную физику до bunch of zombies, если вы играете в компьютерную стрелялку. Даже «спасибо» можно связать в такой пучок, поблагодарив фразой «thanks a bunch».

Для группы предметов
Вот несколько самых распространенных собирательных существительных в английском для группы предметов:

pile – куча (pile of money)
pack – пачка (pack of cigarettes)
set – набор (set of rules)
series – серия (series of events)

Для группы людей
А вот, какими словами можно назвать разные группы людей:

crowd – толпа (crowd of protesters)
team или crew – команда (team of professionals)
gang – банда (gang of robbers)
troop – отряд (troop of soldiers)

Сюда же можно включить такие слова как family (семья), government (правительство), army (армия), audience (аудитория, зрители), staff (штат, сотрудники).

Вообще говоря, английский язык весьма изобретателен с собирательными существительными. Таких как panel of experts, board of directors или flock of tourists. Вообще, существуют десятки названия для групп людей разных профессий. Хотя в реальной жизни их не то что мало кто использует – и вообще мало кто знает. Поэтому для реальной жизни всегда хватит слов group, number или bunch.

Для животных
Не менее изобретателен английский язык и в названиях для групп разных видов животных. Вот самые распространенные:

herd – стадо (herd of goats)
swarm – рой (swarm of bees)
flock – стая (о птицах, flock of seagulls)
pack – стая (о зверях, pack of wolves)

schoolСреди редких собирательных существительных есть весьма занимательные:
murder of crows (стая ворон), float of crocodiles (группа крокодилов), school of fish (стая рыб), pride of lions (это слово, кажется, есть и в русском языке – прайд львов).

OLYMPUS DIGITAL CAMERAГоворят, что всего в английском языке можно насчитать до 200 разных слов для обозначения разных групп объектов, людей или животных. Честно скажу – не пересчитывал, но не удивлюсь, если их намного больше двухсот.

Множественное или единственное число? Is or are?

В русском языке нет проблемы с числом собирательных числительных: коллектив решил, дума приняла, стая учуяла – везде единственное число.
В английском языке все не так однозначно. Причем ответ зависит от того, британскую или американскую версию английского вы используете.

Британский вариант
Начнем с британского варианта – выбор между единственной формой family is и множественной family are зависит от того, описываете ли вы family как одно целое или как несколько индивидуальных участников.

My friend’s family are teachers – имея в виду, что «каждый из семьи – учитель». Team have achieved amazing results (а не has achieved) – имеется в виду «каждый из членов команды достиг удивительных результатов». Здесь речь идет об индивидуальных членах – поэтому – множественное число.

My family is not rich. Моя семья небогата. Очевидно, речь идет о семье в целом. The government has decided to raise taxes. Даже если внутри правительства были те, кто был против поднятия налогов, правительство в целом, как один управляющий орган, все-таки решило их поднять – поэтому единственное число.

Американский вариант
В американском варианте все намного проще – почти всегда собирательные – в единственном числе.

This is a tough crowd – «трудная толпа», так говорят артисты про зрителей, которых ничем не рассмешить.
Congress has passed a new law – конгресс принял новый закон.

Форма множественного числа тоже допустима, но употребляется она намного реже, чем в британском варианте – только лишь когда абсолютно необходимо подчеркнуть, что речь идет о группе именно отдельных участников.

Исключения

Есть в этой гармонии пара исключений важных, которые нужно запомнить.

People – всегда во множественном числе: people are.
Что логично, ведь people – это множественное число от слова person. А чтобы запомнить это раз и навсегда вспоминайте песню Doors «People are strange».

14774590Второе исключение – слово police, совсем не такое очевидное для русскоговорящих: ведь в русском «полиция задержала», «полиция применила силу» – все в единственном числе. В английском же – всегда только множественное. Police are, police were, police have done.

Итак, собирательные существительные – это те, которые означают группу предметов/людей/животных.
В отличие от русского языка, собирательные существительные могут быть во множественном числе. Если вы предпочитаете изъясняться на британском английском – подумайте, имеете ли вы в виду каждого из группы – family are, или всю группу как одно целое – family is. Намного проще в американском английском – здесь единственное число, family is, употребляется почти всегда.
И не забывайте про два исключения: people are, police are.

PS. Для фанатов собирательных существительных: http://www.collectivenouns.biz/ сайт с десятками и сотнями экзотический примеров – от maze of canyons до coven of witches.