Слова, которые не стоит использовать в резюме на английском

Английские buzzwords, “модные словечки”, как иногда переводят это понятие, едва ли присутствуют где-то чаще, чем в разделе “персональные качества” англоязычных резюме. Что ни кандидат – то прям непризнанный Цукерберг, если верить всем тем results-driven, strategy-centered и прочие innovation-empowering. Давайте посмотрим на этот лексикон ярмарки тщеславия.

Сразу оговорюсь, я совсем не призываю использовать эти слова. Более того, наличие таких слов в вашем резюме могут наоборот, негативно повлиять на впечатлении о вас. Проблема даже не в самих словах, а, скорее, в том, как их исходное значения стерлось от частого употребления по поводу и без повода. Кандидат, который использует их, выглядит скорее “пустозвоном”, чем действительно хорошим работником.

Итак, в своем резюме на английском вы описали свое образование, перечислили предыдущие места работы, должности. Следующая часть – несколько слово о ваших “личных качествах”. Вот 10 слов, к которым стоит относиться с осторожностью.

Innovative

Новатор. Сюда же можно отнести такие характеристики как creative, креативный и thinks outside the box – “мыслит, выходя за привычные рамки”. Тот кто первым придумал это сравнение, действительно был креативным человеком, но если же ваша будущая работа требует креативности, лучше рассказать о своих способностях не таким избитым способом.

Team player

Быть хорошим членом команды – ценное качество: помогать коллегам, поддерживать коммуникацию, думать об общем успехе… Мало в каких позициях вы будете все время предоставлены сами себе. Но строчка team player в резюме едва ли добавит вам баллов, если вы не поясните, что именно позволит вам быть полезной частью будущей команды.

Excellent communicator

Отличный коммуникатор. Еще одна характеристика “ни о чем”. Если вы просто хотите сказать, что умеете выслушать людей и доходчиво объяснить им свою мысль, то это прекрасно. Но такое ли уж это уникальное качество, чтобы упоминать его в резюме?

Hard-working

Конечно, вы трудолюбивы. Да и кто признается в резюме, что любит посачковать, особенно в рабочее время. А в случае, если вы действительно настолько любите работать, что даже пчелке Майе немного стыдно, глядя на вас, лучше показать свое трудолюбие примерами выполненных проектов.
Кроме этого, не забывайте известное выражение, “don’t work hard, work smart” – не надо работать изо всех сил, а надо работать с умом. В этом свете ваше hard-working может выглядеть, как “беру больше, кидаю дальше”.

Pro-active

Строго говоря pro-active – это когда вы не ждете ценных распоряжений начальника, а прям снимаете слова с его языка. Или даже: начальник только чего-то захочет, а вы это уже вчера сделали. Вы действительно настолько проницательны? Тогда завтра выходите на работу – вы же уже вангуете, что вас возьмут? А если серьезно, это действительно хорошее качество, но все те, кто использовал “pro-active” в значении “не совсем полный лентяй” сильно обесценили это слово.

Result-oriented

Ориентированный на результат. Не могу сказать, что это характеристика совсем уж пустая. Люди, по крайней мере в глазах HRов, делятся на людей процесса и людей результата. И совсем необязательно люди результата лучше людей процесса. В хорошей команде должен быть баланс тех и других, а в некоторых ролях люди процесса, наоборот, предпочтительнее. Вы именно эту дихотомию имеете в виду, когда пишете это в резюме?

Multi-tasker

Способный к многозадачности. Трудно в современном мире найти работу, где одновременно надо выполнять лишь одну задачу. Особенно если вы выбрали позицию, где от вас требуется резюме на английском. Что именно вы имеете в виду, говоря, что вы multi-tasker? Что когда начальник приходит с новой задачей, старая не вываливается у вас из головы? Хотя, действительно, некоторые люди лучше могут жонглировать несколькими делами. Но тут тоже не все так просто, например ученые говорят, что мультитаскинг – это миф. Ваш мозг все равно может концентрироваться лишь на одной задаче. Пытаясь делать два дела одновременно, вы лишь постоянно переключаетесь между ними, теряя в эффективности.

Motivated

Если с другими словами мне хотя бы понятно, “что хотел сказать автор”, то в случае с motivated, мотивированный, я так до конца и не понимаю какое личностное качество имеется здесь ввиду. Еще одно, из этой же серии – self-motivated. Имеете в виду, что вы будете работать, даже если начальник не стоит над душой?

Passionate

Passionate – в этом случае это не “страстный”, как можно увидеть в словаре, а скорее “увлеченный”, “болеющий за свое дело”. Хорошее слово, хорошее качество, но, как и другие слова в этом списке, passionate страдает от того, что его используют везде и все. Причем в больше случаев – это обычный треп. Наверное, есть в мире люди, которые болеют за выполнение месячного плана продаж или своевременной сдачи отчетов в налоговую, но спросите себя – вы правда один из них?

Strategic

Strategic, стратегичный. Или еще пафоснее, strategic thinker – стратегический мыслитель, напоминает старый анекдот про мышей и филина (“Я стратег”, говорит филин, придумав совершенно нереализуемое решение мышиных проблем). Согласно вашему резюме, также и вы будете раздавать “идеи”, не сильно думая об их воплощении в жизнь.
Противоположность стратегу – detail oriented, как его еще называют, внимание к деталям. Неплохое качество, но не забывайте один из принципов компании Фейсбук: done is better then perfect, что очень близко к нашему “лучшее – враг хорошего”.
Идеальный работник, по идее, должен находить правильный баланс между strategic и detail oriented. Но, как и в случае с result-driven, сложное и нужное понятие разрушено бездумным повторением в 100500 таких же резюме.

И в завершение немного позитива. Если все эти модные слова будут скорее раздражать будущего работодателя, то какие же слова использовать, как выделиться среди сотен других резюме? Все просто: используйте слова, которые описывают то, что вы сделали на предыдущем месте работы:

achieved (достиг)
Опишите, чего вы достигли – будь это определенный уровень удовлетворенности клиентов или выполнение плана.

improved (улучшил)
Какие области работы компании стали работать эффективнее в результате вашей деятельности.

launched (запустил)
Финальный результат – вот что важно для бизнеса. Если вы запустили сайт, приложение, программу лояльности – напишите об этом.

developed (разработал)
Если вы разрабатывали что-то существенное – будь это программное обеспечение или новую форму отчетности, упомяните это в своем резюме.

resolved (разрешил, в смысле проблему)
Если вы, как мистер Вульф из криминального чтива, хорошо “решаете проблемы”, приведите примеры тех сложностей, которые были устранены с вашей помощью.

saved (съэкономил)
Умение “резать косты”, особенно, если это не приводит к существенному падению качества – ценный навык, особенное в кризисные времена.

increased (увеличил)
Перечислите свои достижения в областях, где больше – лучше. Продажи, поток клиентов, конверсия лида в сделку – особенно, если результат выражен цифрой – самое ценное, чем вы можете заинтересовать работодателя.

Итак, старайтесь не употреблять “модные слова”, buzzwords, просто потому, что они “круто звучат”. Рекрутеры, на которых вы хотите произвести впечатление, слышали их уже по сотне раз, “крутость” и “модность” таких слов давно набила им оскомину. Вместо этого расскажите о своих реальных достижениях – проектах, которые вы запустили и ключевых показателях, которых вы достигли.